Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2014 at 17:22

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

【備 考】
※雨天決行、荒天中止
※整理券は事前にローソンチケットにて予約受付いたします。
※事前予約受付開始は公演日によって異なりますので、チケット抽選お申し込みのサイトでご確認ください。
※発券の際に、システム利用料108円がかかります。
※整理券の発券はローソン、ミニストップLoppiにて公演日3日前の午前10時から公演前日の午後11時までとなります。

Chinese (Traditional)

【備 註】
※下雨天仍會舉辦、天候非常惡劣時停辦
※整理票請事前於ローソンチケット預約。
※事前予約受付開始は公演日によって異なりますので、チケット抽選お申し込みのサイトでご確認ください。
受理事前預約會因為公演日而不同,所以請確認申請門票抽籤的網頁。
※發行門票時,會收取系統利用費用108日圓。
※整理券の発券はローソン、ミニストップLoppiにて公演日3日前の午前10時から公演前日の午後11時までとなります。
整理票是公演前三天的上午10開始到公演前一天的晚上11點為止在ローソン、ミニストップLoppi發行。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。