Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jul 2014 at 17:45
※受付期間終了後、当選者の方に“予約番号”と“会場案内”をお送りさせて頂きます。
※イベント当日、受付にて当選メールを提示の上、入場料+ドリンク代をお支払いください。
※当選メールの紛失、誤消去、流出などによる再発行/保証は行いません。
※メールでの確認が出来ない場合、お名前・ご住所が確認できる身分証のご提示をお願いします。
※開場時間より予約番号順にご案内させて頂きます。
※一部、座席のご用意をさせて頂きますが、基本的にはスタンディングでの観覧となります。
※ After ending the application period, the “reservation number” and “venue information” will be notified to the winning applicants.
※ On the event day, please show your email having the reservation number to a staff and pay for the entry and beverage fees.
※ Reissuance of reservation number due to lost, accidental deletion, or misplacing of email notification shall not be granted/compensated.
※ If a bearer cannot be identified by the email notification, submission of the other ID to verify your name and address may be required.
※ From the opening time of venue, the winning applicants will be directed in order of the reservation number stated in the email notification.
※ Some seats will be provided, but stand to watch is the basic form of watching performance.