Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 1 Review / 09 Jul 2014 at 17:22

Japanese

■注意事項
※件名には必ず『アイドルアコースティック申込N係』と記載し、本文に『住所・氏名・電話番号・お目当てのシンガー』を記入の上、お申し込み下さい。
※受付が完了した方へ、受付完了メールをお送りさせて頂きます。
※入力された内容に不足/不備がある場合は応募を無効とさせて頂く場合がございます。
※お1人様/1通/1枚のみのお申込み/ご購入とさせて頂きます、重複しているメールは無効とさせて頂きます。
※お申込みが定員を超えた場合は抽選となります。

English

■注意事項
※申請時,主旨請務必填寫為『Idol Acoustic申請N組』,內文需明載『住址、姓名、電話號碼、最想看的歌手』。
※完成報名者會收到報名完成通知。
※輸入內容如有不足/不完全時則失去資格。
※申請限定一人/一封/一張,重複的信件不列入資格。
※申請人數額滿時則以抽籤決定。

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as 09 Jul 2014 at 21:23

日本語から英語への翻訳となっているので、書き直されたほうがよろしいかと思います。

Add Comment