Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jul 2014 at 17:08

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

本日修理業者より、MCINTOSH C32プリアンプについて連絡がありました。音が出ない理由は、内部の基盤同士をつないでいる、特殊ケーブルが腐食してしまっているためでした。錆びも非常に多く、修理をする場合高額になる可能性が高いとのことです。2013年にサービス済みとのことなので落札したのですが。
残念です。ただなおさないと使用できませんので修理はします。一部ご返金いただけますか?300ドル希望します。
修理代の一部とさせてください。またPAYPALにて話を進めさせていただきます。

English

We have received an inquiry from our repairer regarding MCINTOSH C32 preampliphier. They found out that the reason of no sound is due to the corrosion of the specific cable that connects those internal boards. The repair fee is likely to be very costly as it has much rusted. I bidded this item because it had received the maintenance quite recently as in 2013 though. I am very disappointed. I will put it for repair because it won't work without it though. Would you please issue me a partial refund? I request $300 for it. I will add the amount as a part of the repair fee. Let me get back to you to further continue the discussion through PayPal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.