Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jul 2014 at 13:15

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
Japanese

ちょっぴり甘めなNY無造作スタイル

トップからレイヤーを施し、夏らしく軽さをだす。
耳下からの長さは変えず、もともとの量感を残しておく。
カラーは12トーンのベージュに10トーンのラベンダーピンクを全体にのせて、ふんわりとした甘さをプラス。

スタイリングは32ミリのコテでランダムな動きのクセ付けをする。

English

Somewhat sweetly NY casual style

There is a layer from the top and a sense of lightness in summer.
The length from under the ears does not change, and the original bulky volume remains.
As for the color, the 10 tone lavender pink is added to the 12 tone beige, which brings more airily sweetness.

The styling is made of the 32 mm curler to form the random elegance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 下記URLを参考にファッショナブルで親しみやすい翻訳をお願い致します https://www.facebook.com/SALON.DE.cuorea?hc_location=timeline