Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Jul 2014 at 17:32

spdr
spdr 52
Japanese

<便利な鑑賞ツアー>
●チケット・交通・宿泊セットプラン…関西発
●交通・宿泊セットプラン…関西発

鑑賞ツアーのお申し込みはこちらから
http://www.nta.co.jp/akafu/tour/izumogeinou/

【本公演に関する注意事項とご案内】
●本公演は屋外コンサートとなっておりますので、雨天の際の雨具は各自でご用意をお願いいたします。
●公演中の入退場、写真撮影、録音・録画等は固くお断りいたします。

English

<Convenient Observation Tour>
● Package plan including a ticket, transportation fee, and accommodation from Kansai
● Package plan including transportation fee and accommodation from Kansai

Please apply here for convenient observation tour
http://www.nta.co.jp/akafu/tour/izumogeinou/

【Information and Caution for participating the event】
● Because this event is held outdoor, please provide own rain gear respectively.
●It is thoroughly prohibited to enter or exit from the event, taking picture, recording, and/or shooting video during the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。