Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jul 2011 at 00:32

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
Japanese

日本旅館に泊まるのならば、日本の心、和のマナーを心得た振る舞いを学びましょう。「なぜ敷居を踏んだらだめなのか」「なぜ座布団をまたいだらだめなのか」など、タブーの意味を理解することがとても大事。チェックインからチェックアウトまでの“やってはいけない所作”を紹介します。

English

If you plan to stay at Japanese-style hotels, it's good to learn the behaviors with understanding "wa," the Japanese heart. It's very important to understand each nuance of each taboo such as why it's rude stepping on "shiki-i", or why it's bad walking over "zabuton." I introduce "taboo" behaviors from when you check in to when you check out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.