Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jul 2014 at 16:29

Japanese

在庫している1つのAが不良品でした。
Braking the Tilt パーツが不良です。Tilt操作が出来ません。
panをロックするためのネジ穴の場所が間違っています。
ネジを取り付けることができません。
ちなみに、この不良品のAだけネジが付属されていませんでした。
状況を確認できる写真を添付しました。
Aを無料で送って下さい。

BとCを1個ずつ購入したいです。
販売してますよね?
価格を知らせて下さい。

7月3日の注文メールの返信が来ていません。
早急に発送して欲しいです。





English

One of the A's in the inventory was defective.
Braking the Tilt part is faulty.
Tilt operation can not be used.
The location of the screw holes for locking the pan is incorrect.
It is not possible to attach the screws.
By the way, only the screw of defective product A was had not been included.
We've attached photos so you can see the situation.
Please send a free A.

I you want to buy one B and C each.
I wonder you are selling?
Let me know the price.

I have not received the reply of mail order on July 3.
I want you to ship as soon as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アルファベットのA、B、Cには商品名がはいります。