Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 06 Jul 2014 at 18:15
Japanese
お問い合わせありがとございます。あなたの期待する価格で販売できるかはわかりませんが、
どれくらいの種類・数・価格をご希望ですか?メーカーからの仕入れが定価の60%のため、あなたへの販売は80%~になります。まとまった数の場合はメーカーと交渉できるかもしれません。
よい取引ができればうれしいです。返信おまちしています。
English
Thank you for your inquiry. We are still not able to sell at the price you requested, but could you tell us the type, quantity and price you were looking for? As we purchase from the maker at a 60% price, we could sell to you at 80%. If you purchase in large amounts we could perhaps confer with the manufacturer.
I hope we can organize some business together. I await your reply.