Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jul 2014 at 11:21

xiongmaomama
xiongmaomama 52 フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。
English

What an awesome guitar ebay seller you are. Yes, finally got to unpack guitar this morning - out all day yesterday & last night. I am very happy :-) ... even with the customs fees, this gtr is so fabulously good it is all worth while, & still glad I purchased this guitar, & from you a wonderful ebay seller - I have given you top positive feedback on ebay Asan. You deserve it. I wished I had more room to say more in the feedback, limited space.
I'm very grateful for your top customer service and communication with me in this transaction Asan, & yes, I would be very happy to purchase another guitar from you in the future too.

Japanese

素晴らしいebay出品者です。そうです、ついに今朝ギターを箱から取り出しました- 昨日&昨晩ずっと、とってもハッピーです :-) ... 通関費用はありましたが、このギターはとんでもなく素晴らしく十分に価値があり、このギターを買えた喜びにまだ浸っています、貴方は素晴らしいebay出品者です-Asan(?) ebay でトップクラスのフィードバックを付けました。貴方は十分それに値します。フィードバックにもっと書き込むスペースがあればいいのですが、限られているので残念です。Asan(?) 貴方のトップクラスのカスタマーサービスと処理での対応に感謝しています、そうですね、また別のギターの購入でぜひお世話になれたらと思っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様からの喜びのメールです。多分。