Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 05 Jul 2014 at 23:12
Japanese
取り急ぎ、前回のプレゼンの資料及び私のプロフィール資料と最近リリースしたAの紹介資料も添付させていただきました
場所と日付で写真の絞込を行うAは、独自の位置情報取得方式を採り入れることで精度を高めていることも優位性の1つです
将来的には写真の個人間売買のプラットフォームへと発展させていきたいと考えています。このシステムはクーポン、不動産、求人などへの流用も可能です
私の中国語が稚拙なため、コミュニケーションに問題があった場合にはA氏にサポートしてもらいたいと思い彼をc.c.してます
Chinese (Simplified)
百忙之中聯絡您不好意思。附件中為上次發表的相關資料及我的簡歷,還有最近發售的A的相關介紹。
以場所及日期來篩選照片的A,其優點之一是因採用了獨特的位置訊息取得方式,可提高其精密度。
未來想將其發展為個人之間的照片買賣平台。此系統也可用於優惠券、不動產、徵才等方面。
因為本人中文不好,溝通上有問題時想請A先生幫忙,所以請他c.c.。
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
08 Jul 2014 at 02:37
コメントにある中国語(簡体字)の翻訳はいいです。
This review was found appropriate by 100% of translators.