Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 03 Jul 2014 at 11:59

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

メッセージありがとうございます。
オレンジアンプの商品についてはこちらで確認できるものはすべて削除させていただきましたが削除できてないものがあるのでしたらお手数ですがASINかURLを教えてもらってもよろしいでしょうか?
教えていただければすぐに削除いたします。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.
I have deleted all things related to the orange amp so I can't check it, if you have not yet deleted it could you send me the ASIN or URL for it?
If you give me the details I will soon delete it.

Thank you.

Reviews ( 1 )

conan7 52
conan7 rated this translation result as ★★★ 03 Jul 2014 at 12:17

文の区切りがなく長すぎて、ちょっと、依頼文と意味が違うように感じたのでコメントさせて頂きました。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment