Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Jul 2014 at 20:33

brandon-blaisdell
brandon-blaisdell 52 Hello! My name is Brandon and I am 1/...
Japanese

あなたのアドバイス通り、

不足している商品情報を修正しました。

しかし、いまだ商品を出品することができません。

他に何が必要なのでしょうか。

詳しいアドバイスをください。

困っていますので、よろしくお願いします。

English

According to the advice you gave me I corrected the information for the missing goods.

However, I am as of now unable to list myself as a seller.

Is there something else that is needed?

Please give me detailed advice.

I am really in a bind so I appreciate your concern and attention to this matter.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 05 Jul 2014 at 04:03

Perfect, natural English. Any corrections I might do would be unnecessary nitpicking.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment