Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2014 at 12:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

AAA(トリプル・エー)

男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ。
2005年9月14日にシングル「BLOOD on FIRE」でデビュー。

2005年末、「第47回輝く!日本レコード大賞」最優秀新人賞受賞。
また、デビュー1周年にあたる2006年9月13日には初の日本武道館ライブを、前代未聞の無料招待で行い、約1万人の動員を記録。

English

AAA(Triple As)

Super performance group consisting of 7 men and women
It made a debut by "Blood on fire", a single album, on September 14th 2005.

It won a most valuable new singer prize of "47th Japan Record Award" at the end of 2005.
It also held a live performance at Nihonbudokan for the first time on September 13th 2006,
which is the 1st anniversary of making a debut.
In this performace, it invited the audience at free of charge, which is unprecedented, where
there is a record that about 10,000 people participated in it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。