Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 30 Jun 2014 at 19:28

dosanko
dosanko 57 ある一人の特定の人から執拗に理不尽に格下げされています。英語文書の慣習も知...
Japanese

こんにちは。いつもお世話になっております。
EA"DayTrader"とEA"SpecialMM"を同封してくれて有難う御座います。
ですがEA"DayTrader"のバックテスト結果に問題がありました。
期間4年以上のバックテストを様々な通貨ペアで実行しましたが
全くトレードしません。取引回数ゼロです。何が原因か分かりますか?
LicensesKeyは●●に設定しました。
ちなみにEA"SpecialMM"は何も問題なくバックテスト出来ました。

English

Hello.
Thank you for your consideration, as always.
Also thank you for enclosing EA"DayTrader" and EA"SpecialMM".
There was, however, a problem for a back test result of EA"DayTrader".
I tried to conduct back test, of which condition was over four years, to trade using various pairs of currency, but all efforts failed.
The frequency of transaction is zero.
Do you know what is the cause?
I set the LicensesKey to xxxx.
For your information, no problem occurred when I carried out the back test of EA"SpecialMM".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.