Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 30 Jun 2014 at 09:07

English

I will price this out but after this, if I don’t give you a price can you take it off of your list because I can’t get it. it’s a lot of work to price out 80 different games.

Japanese

今回、この商品の価格をせり上げます。もし、こちらから価格を提示しきれていない場合、リストから除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格をつけるのはたいへんな仕事なのです。

Reviews ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★ 30 Jun 2014 at 13:05

original
今回、この商品価格をせり上げます。もし、こちらから価格を提示しきれていない場合、リストから除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格をつけるのはたいへんな仕事なのです。

corrected
この後で商品価格を確認します。もし、こちらから価格を提示しない場合には、リストから商品を除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格を調べるのはたいへんな仕事なのです。

hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014 30 Jun 2014 at 14:16

お忙しい中、レビューをありがとうございました。大変参考になりました。

Add Comment
Additional info: 取引先からのメールです。