Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 30 Jun 2014 at 09:07
English
I will price this out but after this, if I don’t give you a price can you take it off of your list because I can’t get it. it’s a lot of work to price out 80 different games.
Japanese
今回、この商品の価格をせり上げます。もし、こちらから価格を提示しきれていない場合、リストから除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格をつけるのはたいへんな仕事なのです。
Reviews ( 1 )
chee_madam rated this translation result as ★★
30 Jun 2014 at 13:05
original
今回、この商品の価格をせり上げます。もし、こちらから価格を提示しきれていない場合、リストから除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格をつけるのはたいへんな仕事なのです。
corrected
この後で商品価格を確認します。もし、こちらから価格を提示しない場合には、リストから商品を除外してくれませんか?作業が追いつかないからです。80種類のゲームの価格を調べるのはたいへんな仕事なのです。
Additional info:
取引先からのメールです。
お忙しい中、レビューをありがとうございました。大変参考になりました。