Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jun 2014 at 16:22

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""

Chinese (Traditional)

特長為、繪畫(第24回全國高中將棋 龍王戦海報)、將棋(棋力1級)、書法(七段)。
因為無法忘懷高中時期樂團活動中在舞台上感受到的快感、因此絕定挑戰【avex audition MAX 2013】比賽、並榮獲男演員部門第二名。

喜歡的話語是""要做就做到最好""

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。