Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 27 Jun 2014 at 16:16

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

特技は、絵画(第24回全国高校将棋 竜王戦ポスター)、将棋(棋力1級)、書道(七段)。
高校時代のバンド活動で味わったステージの高揚感を忘れられず、【avex audition MAX 2013】に挑戦し、アクター部門の準グランプリを受賞。

好きな言葉は""傾くなら傾き通せ""

English

His special skill is painting (24th Annual National High School Shogi Championships Dragon King War poster), shogi (1st Class), calligraphy (7-dan). Struck by the feeling of exaltation while playing with his band onstage during high school, he took on the "Avex Audition MAX 2013", and won a prize in the Semi Grand Prix Actor Category.

His favorite phrase is "If you're gonna go one way, go all the way!"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。