Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jun 2014 at 16:22

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

あっという間にヒノキ風呂!
●●は、手軽にヒノキ風呂を楽しむことができるように工夫された、画期的な特許浴用グッズです。
ヒノキの効能は、癒し、消臭、防虫、殺菌、リラックス効果などよく知られています。
天然無添加で高級素材の実用品なので贈り物にも最適です。

・天然無添加紀州檜 & 天然無添加紀州檜蒸留香油
・ヒノキの香りは時間の経過とともに穏やかになりますが木からのフィトンチッドは出ています。
・檜香油を1~2滴たらしてお好みの香りをお楽しみいただけます。


English

Let's turn your bath like the one made of Hinoki cypress in a moment
●● is the patented good for a bath for enjoying the taste of bath made of Hinoki cypress easily.
The bath made of Hinoki cypress is known to be effective for healing, deodorization, insects repellent, and relaxing.
It is a high-grade utility good made from natural materials without additives, so it is the best for a gift.

・Natural Kishu Hinoki cypress without additives and natural distilled scented oil without additives
・Aroma of Hinoki cypress becomes gentle as the time goes by, but the phytoncide is still coming out.
・Enjoy preferable aroma with one or two drops of the Hinoki scented oil

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お風呂に浮かべて使う浴用グッズの紹介です。よろしくお願いします。