Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Jun 2014 at 15:13

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

■チケット

ファンクラブ「Astalight*」Bコース会員先行
受付期間:2014年5月29日(木)12:00~6月3日(火)23:59
※5月25日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。

ご予約はこちら
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

こちらでの受付は
2. 東京女子流 ワンマン
3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ
のみの受付となりますので予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

■票

粉丝俱乐部「Astalight*」B类会員先行入场
受理时间:2014年5月29日(周四)12:00~6月3日(周二)23:59
※到5月25日(周日)为止申请B类会员入会(入金)或者已经升级的人为对象。

预约网址如下
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

本处受理的仅是
2. 東京女子流 ワンマン[公主水果罐头一人]
3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ[现场直播]
请事先明了。

Reviews ( 1 )

linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
linaaaa241 rated this translation result as ★★ 26 Jun 2014 at 10:44

original
■票

粉丝俱乐部「Astalight*」B行入场
受理时间:2014年5月29日(周四)12:00~6月3日(周二)23:59
5月25日(周日)为止申请B会员入会入金)或者已经升级的人为对象

预约网址如下
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

本处受仅是
2. 京女子流 ワンマン[公主水果罐头一人]
3. ひめキュンフルーツ缶京女子流2マンライブ[现场直播]
事先明了

corrected
关于售

粉丝俱乐部「Astalight*」B套餐员优购票
可购票日期:2014年5月29日(周四)12:00~6月3日(周二)23:59
预售对象为5月25日(周日)之前加入B套餐会员(已付款)或者已经升级的人。

预约网址如下
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

本处仅接以下活动预售。
2. 京女子流 单人演出
3. 公主水果罐头・京女子流双人演出
谅解

[deleted user] [deleted user] 26 Jun 2014 at 13:26

Thank you for your comment. I agree with you for about 50% .

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。