Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 25 Jun 2014 at 14:59

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
Japanese

料金:スタンディング
1. ひめキュンフルーツ缶ワンマン
前売 3,300円 / 当日 3,800円(税込・1ドリンク代別)
2. 東京女子流ワンマン
前売 3,300円 / 当日 3,800円(税込・1ドリンク代別)
3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ
前売 4,000円 / 当日 4,500円(税込・1ドリンク代別)
※小学生以上有料、未就学児童入場可。

Chinese (Simplified)

费用:站票
1.HIMEKYUN FORUSHIKAMA 单独表演
预售票3300日元/当日票3800日元(含税・一份酒水)
2.TOKYO GIRLS' STYLE 单独表演
预售票3300日元/当日票3800日元(含税・一份酒水)
3.HIMEKYUN FORUSHIKAMA 与TOKYO GIRLS' STYLE现场合作
预售票4000日元/当日票4500日元(含税・一份酒水)
※小学生以上收费、未入学儿童可以入场。

Reviews ( 1 )

mika631215 61 日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university...
mika631215 rated this translation result as ★★★★★ 04 Jul 2014 at 17:22

good!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。