Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 14:32

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

English

※ A-nation island entry fee included
※ Re-entry permitted
※ Three (3) years or more requires a ticket
※ Up to four (4) tickets applications available per each performance
※ Please be noted in advance that refunding of ticket due to change of performers shall not be granted.
※ Venue and/or performance begin time may be changed without prior notice
※ Applications are subject to undergo drawing. Please apply within the application period as it is not first-come-first-serve basis.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。