Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jul 2011 at 03:18

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
English

(3) We always try and ship items as quickly as possible. When we pack an item for shipment we call the carrier to come pick the item up. International bidders should know that it sometimes takes Fedex several days to come and pick up an item. This causes some minor delays. There is nothing we can do about it, please be understanding that these delays are not our fault.

Japanese

(3)我々は常に可能な限り迅速に商品を出荷するようにしています。出荷のために商品を梱包する際は運送業者が商品を受け取るよう我々の方から連絡します。国際的な入札者の方々は、Fedexが到着して商品を持っていくまでに数日かかることを知っておいてください。このことで若干の遅れがでます。我々の方でそれについてできることは何もないので、これらの遅れが我々の過失でないことを理解してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.