Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 12:31

pandarism
pandarism 53 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
Japanese

華厳の滝
日本三大名瀑の一つにも数えられている大瀑布。高さ97メートルの岸壁を一気に落下する壮大で華麗な滝です。

中禅寺湖
栃木県日光市の日光国立公園内にある湖。日本の湖沼では25番目の面積規模を有する。 湖上遊覧船やボート遊び、釣りなどが楽しめる。

横浜ランドマークタワー
地下3階、地上70階、高さ296mの高層ビル。展望フロア、オフィス、ホテル、ショッピングモールやドッグヤードガーデンを併設した複合施設です。

Chinese (Simplified)

华严瀑布
日本三大名瀑之一的大瀑布。从高达97米的峭壁倾泻而下的壮丽瀑布。

中禅寺湖
栃木县日光市的日光国立公园内的湖。日本湖泊面积排名第25位。可以享受湖上游览船,小艇以及钓鱼的乐趣。

横滨地标塔
地下三层,地上70层,高296米的高层大厦。设有展望层,写字楼,酒店,购物中心和宠物庭院的综合设施。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト