Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 11:38

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
Japanese

新江ノ島水族館
右手に富士山、左手に景勝地・江の島が控える絶好のロケーションの水族館。さまざまなテーマで海の生き物を展示。イルカやペンギンのショーや、ふれあいコーナーもある。

小町通り
遠い昔には八幡宮門前に連なる市場だったといわれ、現在もお洒落なカフェ、甘味処、古都ならではの土産や雑貨の店が軒を連ねている。"

鶴岡八幡宮
鎌倉市雪 ノ下にある神社。1063年源頼義が京都の石清水八幡宮を勧請し,1180年源頼朝が今の場所に移建。源氏の守護神として鎌倉幕府の尊崇を受けた。

Korean

신 에노시마 수족관
오른편에 후지산, 왼편에 경승지 에노시마가 위치한 절호의 입지를 자랑하는 수족관. 다양한 테마의 해상생물을 전시. 돌고래와 팽귄쇼와 체험코너도 있다.

코마치 거리
먼 옛날에는 하치만궁 문앞으로 이어진 시장이었다고 전해져, 지금도 세련된 카페, 디저트 가게, 옛 수도다운 기념품과 잡화점이 늘어져있다.

츠루오카 하치만궁
카마쿠라시 유키노시타에 위치한 신사. 1063년 미나모토노 요리요시(源頼義)가 교토의 '이와 시미즈 하치만궁(石清水八幡宮)'을 권청하여, 1180년 미나모토노 요리요시가 지금의 장소에 이전. 미나모토 가문의 수호신으로서 카마쿠라 막부의 숭배를 받았다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト