Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 21:21

ritah
ritah 53
Japanese

国会議事堂
国会議事堂は日本の国の議会を行う場所であり、昭和11年(1936年)11月に建設された。当時は日本一の高さを誇り、永田町の高台に美しいみかげ石で装われた議事堂が「白亜の殿堂」と賞賛されました。

竹下通り
JR原宿駅の竹下口を出てすぐ。アパレルショップやアクセサリー店、雑貨屋、クレープなどスイーツの店やレストランが軒を連ねる。安くてかわいいアイテムを探すならココで決まり!週末ともなると、若者で道が溢れかえる人気スポット。

Chinese (Traditional)

國會議事堂
國會議事堂為日本舉行國會會議的場所,於昭和11年(1936年)11月落成。當時有日本最高建築物之稱譽,這個在永田町的一處高台上用唯美的花崗岩所打造的議事堂也被讚譽為「白亞的殿堂」(白色廳堂建物的美稱)。

竹下通
走出JR原宿站的竹下口出口即可抵達。服裝店、飾品店、雜貨鋪、販售如可麗餅等甜點的小店及餐廳接連成排。若是想要找尋便宜又可愛的小物,這裡會是最佳選擇!這裡也是每到週末,便會整條街滿滿盡是年輕人的人氣景點。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト