Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 20:47

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

月島もんじゃストリート
月島西仲通り商店街を中心に数多くのもんじゃ店があり、店ごとに異なった味わいのもんじゃ焼きが楽しめる。

アメヤ横町
通称「アメ横」、上野駅からJR山手線高架橋沿いに御徒町方面へと続く細長い商店街。食品(主に魚介類や乾物)、衣類、雑貨、宝飾品、化粧品の安売りショップが400以上ひしめき、更なる「ディスカウント」の交渉が可能な店も多い。売り子の派手なかけ声を取り巻くにぎわいは、毎年末の定番の光景となっている。

Chinese (Simplified)

月岛文字烧街道
以月岛西仲街道的商店街为首 附近有许多文字烧专卖店、各店皆有风味相异的文字烧可供选择。

阿美横町
俗称「阿美横」、是从上野车站延着JR山手线高架桥 绵延至御徒町方向的狭长商店街。其中有400间以上贩卖食物(主要鱼货或干货)、衣物类、雑货、珠宝、便宜化妆品等的商店、也有许多可以杀价的商店。卖家此起彼落的宏亮叫卖声、可说是年末必定会出现的光景。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト