Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 16:02

erica_8512
erica_8512 44 どうぞよろしくお願いします。
Japanese

皇居
皇居は江戸城のあったところであり濠に囲まれている。濠は水で満たされ、非常に美しい景色を作っている。皇居は中に入らず一周するだけでもいろいろと面白い。

東京恩恵上野動物園
1882年に開園した、日本初の動物園。園内は東園と西園に分かれ、東西をつなぐ懸垂式のモノレールは子供たちにも大人気。日本固有の馬である木曽馬や与那国馬をはじめ、タンチョウ、スマトラトラ、ニシローランドゴリラ等国内外の希少動物を含む約500種の動物を飼育している。

Korean

황거(황궁)
황거는 에도성이 있던 곳에 있으며 수로에 둘러싸여있다. 수로는 물로 가득 채워져 있으며, 상당히 아름다운 경치를 만들고 있다. 황거는 안에 들어가지 않고 한바퀴 도는 것만으로도 여러가지로 재미 있다.

동경은혜우에노동물원
1882년에 개원한 일본최초의 동물원. 원내는 동원과 서원으로 나뉘어져 있으며, 동서를 연결하는 현수식 모노레일은 어린이들에게 대인기. 일본고유의 말로써 어떤 기소마나 요나구니마를 시작으로 두루미, 수마트라 호랑이, 서아프리카 저지 고릴라 등 국내외의 희소동물을 합쳐 약 500마리의 동물을 사육하고 있다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光情報用テキスト