Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 15:53

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

新宿御苑
皇室の庭園として使われていたが、戦後一般に開放。現在は面積約58万3000平方mの広大な国民公園となっており、日本庭園を始めフランス式整形庭園、イギリス風景式庭園などいろいろと楽しめる。春の桜、秋の紅葉など季節のスポットとしても有名。

代々木公園
明治神宮に隣接する緑に囲まれた広大な公園。お買物に疲れたら、休憩したり散歩するのにうってつけ。公園は、サイクリングやダンス、スケボーなど、思い思いに楽しむ人たちでいっぱい。大きな青空とまぶしい太陽を感じよう!

Chinese (Traditional)

新宿御苑
原為皇室專用庭園、於二次大戰後開放民眾入內。現今為面積約58萬3000平方公尺的國民公園、其中有日式風格庭園 法式庭園、英式風情庭園等 各有特色。也是春天賞櫻、秋天賞楓的好地點。

代代木公園
與明治神宮相隣接的富含綠意的大型公園。當因購物疲累時 非常適合在此休息或散步。公園中 常有人騎單車 跳舞 玩滑板等 非常熱鬧。感受一下廣闊的晴空及眩目的太陽吧!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト