Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 14:58

peekaboo0528
peekaboo0528 53 初めまして、日本在住10年の台湾人です。 普段は就労ビザで海外営業の仕事...
Japanese

フジテレビ
独特のデザインで、今やお台場のランドマーク的存在となっているフジテレビ本社ビル。人気番組のミニセットを見学できる他、実際の番組収録スタジオを上から眺めることもできます。

スカイツリー
自立式電波塔として建設された東京スカイツリー。その高さ「634m」は世界で一番高いタワーとしてギネス認定された。足元では正三角形の形状が、上へ向かうにつれ円形に変わる。地上350mと450mには展望台が設置され、東京のパノラマ景観を存分に満喫できる。

Chinese (Traditional)

富士電視台
獨特的建築設計,富士電視台現在已經成為了台場具有代表性的地標。
除了可以參觀有名節目的迷你棚內搭景之外,還是可以從攝影棚上參觀實際節目錄製的過程。

晴空塔
東京晴空塔為自立式電波塔。高度為634.0公尺,獲得金氏紀錄認證為世界第一高塔。
塔的基部為三角形,徃上逐漸轉變為圓形。在350公尺及450公尺處各設有一座觀景臺,可以充分享受東京的城市全貌。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト