Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 14:41

Japanese

雷門
浅草寺入口にそびえる門。度重なる火災に見舞われ、現在の門は1960年(昭和35)に再建されたもの。切妻造の高さ11.7mの堂々たる八脚門には、風神と雷神が安置される。

浅草寺
628年(推古天皇36)の創建で、都内最古といわれる。本堂外陣の天井絵、境内にそびえる五重塔など、みどころも多い。

歌舞伎町
日本一の歓楽街。居酒屋やバー・シアター・プレイスポットが立ち並び、夜には多くの人が集う。東京都による整備・パトロールが行なわれており、安全・快適にナイトライフを楽しめる空間。

Korean

뇌문 (카미나리문)
아사쿠사절 입구에 솟아있는 문. 거듭된 화재를 당해, 현재의 문은 1960년(쇼와35)에 재건된 것. 맞배집 높이 11.7m의 당당한 팔각문에는, 풍신과 뇌신이 안치되어 있다.

아사쿠라절
628년(스이코천황36)에 만들어진 건물로, 도내에서 가장 오래 되었다고 한다. 본당 외진(사람들이 앉아서 배례하는 곳)인 천장그림, 경내에 우뚝 솟은 오층탑등, 볼 것이 풍부하다.

가부키쵸
일본 제일의 환락가. 이자카야(선술집)와 바-극장-놀만한 곳(play spot)이 늘어서 있어, 밤에는 많은 사람들이 모인다. 도쿄시에 의한 정비.순찰이 이루어지고 있어 안전하고 쾌적한 밤생활을 즐길수 있는 공간.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光情報用テキスト