Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 14:28

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
Japanese

雷門
浅草寺入口にそびえる門。度重なる火災に見舞われ、現在の門は1960年(昭和35)に再建されたもの。切妻造の高さ11.7mの堂々たる八脚門には、風神と雷神が安置される。

浅草寺
628年(推古天皇36)の創建で、都内最古といわれる。本堂外陣の天井絵、境内にそびえる五重塔など、みどころも多い。

歌舞伎町
日本一の歓楽街。居酒屋やバー・シアター・プレイスポットが立ち並び、夜には多くの人が集う。東京都による整備・パトロールが行なわれており、安全・快適にナイトライフを楽しめる空間。

Korean

가미나리몬
센소지 입구에 세워져 있는 문. 거듭되는 화재가 닥쳐, 현재의 문은 1960년(쇼와 35년)에 재건된 것. 맞배집 높이 11.7m를 자랑하는 팔각문에는 풍신과 뇌신이 안치되어 있다.

센소지
628년(스이코 천황 36년)에 창건되어, 도쿄도내에서 가장 오래된 건축물이라고 전해진다. 본당 외진(배례하는 곳)의 천정화와 경내에 세워진 오중탑 등, 볼 만한 곳도 많다.

가부키초
일본 제일의 환락가. 이자카야나 바 시어터 플레이스팟이 즐비해 있으며, 밤에는 많은 사람이 모인다. 도쿄도가 직접 정비·순찰을 수행하고 있으며, 안전하고 쾌적하게 나이트 라이프를 즐길 수 있는 공간.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光情報用テキスト