Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 21 Jun 2014 at 11:59

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese


「穴が少ない!たりない!」
「なんで真ん中に穴あいてないの!?」
「ちょっと!電源の穴ずれてるんだけど!!」

今までの solderless breadboard でもどかしい思いをしていた点を、1から solderless breadboard を設計しなおす事で改善した物、それがCakeBoardです!
ただ改良しただけではなく、穴を貫通させて多層基板も作れるようにしたり、背面を透明にして繋がり方を目視出来るようにしたり、更にはLEGOにまで組み込めるようになっています。

English

[There are too few holes! Not enough!]
[Why is there no hole in the middle!!?]
[Oi! The electrical holes are out of line!!]

Redesigned from the ground up the cakeboard fixes all the problematic points of a solderless breadboard!!
But it not just an improvement, with a multiple board connecting and a transparent surface to view connections easily, and it can also be connected to LEGO.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.