Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 20:17

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
Japanese

<迫力満点のステージ>
明洞の中心街にあり、立地は最高。会場はいい意味で広くなく、ステージがものすごく近かった!
VIP席で予約したら前から2列目…
近くてよかったけど料理をカットしているシーンが目線より上で見づらかった…これでVIP席?って感じ。。
もう少し見やすい席にしてほしかった。っていうのが残念なところ。会場は狭いので後方の席でもそれほど気にならないレベルだと思う。

ショーの内容は大満足!パフォーマンス能力が高く言葉が分からなくても伝わる表現!笑いもあり圧倒されるステージでした

English

<A perfect performance>
Being in the heart of Myeong-dong, the location was perfect. The venue was small in a positive sense, because the stage was really close!
The VIP seats were 2 rows from the front...
I was happy to be sitting so close, but the cutting scenes were hard to see from that angle... I found myself wondering if these were really VIP seats..
I would have liked seats with a little better view, which I regretted. Because the venue was small seats in the back are also just fine.

The show contents were great! The performance was of a high level, and even though I didn't speak the language I could follow it! It was also funny and overwhelming.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 韓国のNANTAというショーの体験談です