Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 17:23

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

※握手会参加券の紛失、盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。
※握手会参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※イベント中の撮影・録音行為は一切禁止です。
※体を大きく動かす様なオーバーアクションでの応援や、ご観覧いただいている周囲の方のご迷惑となる行為は、禁止となりますので予めご了承ください。
※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場及び握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。

English

※ Please be noted that the re-issuance of tickets due to the lost or the stolen shall not be granted.
※ Handshake event ticket will be collected upon each participation.
※ Act of shooting pictures or recording shall be strictly prohibited.
※ Please be noted in advance that the over acting of cheering by shaking body or act of giving disturbance to the other audiences shall be prohibited.
※ Please be noted that those under influence of alcohols shall shall not be allowed to participate the event.
※ Handshake event shall be for handshaking only and no other acts shall be prohibited.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。