Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jul 2011 at 12:10

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
English

For example, he described a soon-to-be-released role-playing game for the OpenFeint platform that comes from a social network. The RPG uses friend gates where players must invite a certain number of new users before reaching the next level. While effective for a platform like Facebook, this invite mechanism falls flat on iOS or Android because the player is probably inviting players that already play the game instead of brand-new non-gaming users.

Japanese

例えば、彼は間もなくリリースされるソーシャルネットワーク由来のOpenFeintプラットフォーム用のロールプレイングゲームについて述べた。そのRPGにおいてプレイヤーはレベルアップするためにはあらたなユーザーを一定数招待せねばならない、"フレンドゲート"を採用しているという。Facebookなどのプラットフォームでは有効である一方、この招待システムはiOSやAndroidにおいては低迷している。その理由としてはおそらく、プレーヤーがすでにゲームをプレイしているユーザーの方を、まだプレイしたことのない新規ユーザーのかわりに招待しているからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.