Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 13:24
※握手会は列が途切れましたら終了させていただきます。
※対象CDは6/17(火)午後店着予定です。
※イベント整理券対象店舗は、握手会実施店舗となります。
※イベント整理券は数に限りがございますので、予めご了承ください。
<共通注意事項>
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※ Hand-shaking event will be ended if the line is ended.
※ The CD is schedule to arrive in the store on 6/17.
※ Event ticket will be used at the store you received the ticket.
* Please note that the tickets are limited.
<Note>
※ We will check your belongings and may ask you to leave your bag temporary at designated place for security and safety for our customers and artists.
※ We will try our best to take care of safety and security. However, if you see anyone who is acting strange or an object you think may be dangerous, please ask for a security employee.