Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 12:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

オフィシャルブログ
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

【日時】2014年7月6日(日)
開場12:30  開演13:00

【会場】Zepp Nagoya(愛知県名古屋市中村区平池町4-60-7)

【主催】NAGOYA IDOL EXPO 2014実行委員会
【協力】東海ウォーカー

【入場料】5000円(別途ドリンク代500円)

English

Official blog
http://ameblo.jp/nagoya-idol-expo

(Date and time)
July 6th(Sunday)
Opening : 12:30 Start of the event: 13:00

(Place of event)
Zepp Nagoya(4-60-7 Hiraike-cho, Nakamura-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture)

(Sponsor) NAGOYA IDOL EXPO 2014 Steering Committee
(Cooperation) Tokai Walker

(Admission)5,0000 Yen(500 Yen additionally as drink)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。