Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 12:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

<握手会参加方法>
当日は、下記対象商品に封入されている「握手会イベント参加券」をお持ちになり、会場へお越しください。
「握手会イベント参加券」1枚で、握手会(1レーン)にご参加頂けます。
※レーンは当日発表させて頂きます。

<握手会イベント参加券封入対象商品>
「Together」初回盤のみ封入
CD+DVD AVCD-39163/B ¥2,800(税込)
Loppi・HMV限定盤 AVC1-39164 ¥2,200(税込)

※詳細は近日中に発表いたします。お楽しみに♪

English

<How to participate in hands shaking>
On the day please come to the event place with the "participation ticket of hands shaking event" that is enclosed in the item below.

With 1 "participation ticket of hands shaking event", you can participate in the hands shaking(1 lane).
We will announce the lane on the day.

<Item where participation ticket of hands shaking is enclosed>
Enclose only the first version of "Together".
CD +DVD AVCD-39163/B 2,800 Yen(including tax)
Loppi・HMV limited version AVC1-39164 2,200 Yen(including tax)

We will announce the details in a few days. Please look forward to it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。