Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 12:37

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

※握手会時間には限りがございますので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券は、当日握手会時間のみ有効とさせていただきます。
※握手会イベント参加券1枚につき、お1人様1回握手会にご参加頂けます。
※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。
※3歳以上のお客様より「握手会イベント参加券」が必要になります。
※握手会イベント参加券の紛失・盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。

English

*Please be aware that there is a time limitation for the handshake event.
*Participation tickets for the handshake event are only available on the time for the handshake event on that day.
*Each guest can attend the handshake event once per the ticket.
*Guests who want to attend the handshake event several times must stand a line at the tail end again after finishing one handshake.
*Guests who are 3 years old and over need the participation ticket for handshake event.
*Please be aware that reissue of the participation ticket for handshake event, caused by lost and stolen etc., is not available.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。