Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 11:36

renay
renay 70
Japanese

※握手会はグループ別握手会となります。グループは当日発表致します。
※握手会イベント参加券1枚につき1回、ご希望のメンバー(レーン)にて握手をして頂けます。
※握手会イベント参加券は先着順となります。なくなり次第終了致しますので、予めご了承ください。
※握手会終了間際に複数枚の「握手会イベント参加券」をお持ち頂いた場合、全ての「握手会イベント参加券」をご使用頂けない場合がございますので、予めご了承ください。

English

※Shake Hands Event is processed in a group. Groups will be published on the actual day of the event.
※For each ticket, you can choose one member (lane) and shake hands.
※Tickets will be distributed on the first come, first served basis. We will stop the distribution as soon as all the tickets are gone.
※Please note that you might not be able to use up all your tickets if you come too late.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。