Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 22:00

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

※1会場ご来場(ご入場)につき1スタンプを押させて頂きます。
※1日に1公演目と2公演目、両方ご来場の場合も、スタンプを押させて頂くのは1つとなります。
※スタンプの柄は各会場毎にランダムの絵柄となります。
※Cheeky Passportを複数お持ちの場合も、スタンプは1会場につき1つとなります。
※Cheeky Passportに押しているスタンプの数は合算できません。
※Cheeky Passportを複数お持ち頂いた場合も、特典対象はお1人様1冊が有効となります。

English

*You will receive 1 stamp every time you enter the event site.
*Even if you come to the first performance and the second on the same day, you will receive only one stamp.
*The stamp’s design will be random at every event site.
*Even if you bring more than 1 Cheeky Passport, you will receive just 1 stamp.
*You can total the number of stamps on the Cheeky Passport.
*Even if you bring several Cheeky Passports, you will be eligible for 1 gift per person.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.