Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 18:20

renay
renay 61
English

Those standards also require that we obtain from
certain members of management a representation letter which covers the financial
statements and which affirms that the effects of any uncorrected misstatements are, both
individually and in the aggregate , immaterial to the financial statements taken as a whole.

The results of our audit tests, the responses to our inquiries and the written representations
constitute the evidential matter we intend to rely upon in forming an opinion on the
financial statements. Because of the importance of management’s representation to an
effective audit B INC. agrees to release A and costs relating to the services under this letter
attributable to any misrepresentations by management.

Japanese

またこれらの基準は該当するマネージメント役員から代表で、財務諸表に個人にとっても団体にとっても決定を変えうる誤表記はないと証明する公式文書を受け取らなければならないとしている。

我々の会見検査の結果、検査結果に対する反応、そしてそれらを文書化したものは我々の見解を出すにあたって使用した証拠品である。マネージメントが責任を持つということは効率的な会計検査にはとても重要であるが故に、マネージメントの不実表示に起因するこの文書に基づき、B株式会社はAとコストを各サービスに公表することに同意するのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.