Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 14:28

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

さらに、本人直筆サイン入りの生写真が、メンバー毎に個人ver.のみ3枚ずつ計279枚ランダムに投入されています!!
※リニューアルした『iDOL Street版』はB.L.T.公式サイトおよび一部書店での販売とともに、
セブン-イレブン avexビル店にて販売を開始します。封入されている生写真が以下の様に振り分けられます。

【B.L.T.公式サイトおよび一部書店発売分】
全64種類(個人31人×2種類【A、B】ver.+誕生日ver.2種類)

English

Moreover, enclosed are the 3 randomized bromides, the total 279 of them with their real autograph per individual ver. of respective members!!
* Renewed "iDOL Street version" will be launched at SevenEleven avex bldg. branch along with the sales at B.L.T. official website and some of the listed bookstores. See below for the sample bromides being randomised for enclosure.

[Allotted volumes for B.L.T. official website and some of the listed bookstores]
Total 64 types (31 members * 2 types [A, B] ver. + Birthday ver. * 2 types)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.