Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 11:43

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

こんにちは、ジャック。
今、在庫が無いのは知っていますので、大丈夫です。
在庫が入荷したら、請求書を送ってください。その時に支払いを行います。
入荷は火曜日ですよね?本日入荷しますか?もしくは来週でしょうか?
後で、入荷日を知らせてください。

それと、私はGoogleの翻訳ツールを使ったり、翻訳サイトで翻訳者に訳してもらった文章をメールしたりします。
だから、文法がいつも違ったり、たまに意味が分からない時があると思います。そういう時は、伝えてください。わかりやすいように努力します。

English

Hello, Jack.
I know it’s out of stock right now, so it’s fine.
Please send me an invoice when you replenish the inventory. Then I’ll pay.
Is the stock arriving on Tuesday, correct? Are you going to have it today? Or next week?
Please let me know the date later.

Also, I use Google translate and messages translated by a translation website.
So you may find grammatical errors or sometimes you may not understand me. If that happens, please let me know. I’ll do my best to make you understand.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.