Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 14:23

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

※握手会イベント参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。
※お客様からの手紙やプレゼントを、メンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その握手会イベント参加券は無効となります。

English

※ The ticket for handshake event shall be collected upon participation.
※ The event may require to touch visitors' shoulder or an arm for guiding purpose. Please participate event whom they agree with such guidance.
※ Please be noted that the members of Cheeky Parade shall not be allowed to accept any letters or gifts from participating visitors.
※ The ticket for handshake even shall automatically become invalid if the act of reselling is discovered.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。