Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 14:10

tamami
tamami 56
Japanese

※握手会時間には限りがございますので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券は、当日握手会時間のみ有効とさせていただきます。
※握手会イベント参加券1枚につき、お1人様1回握手会にご参加頂けます。
※握手会に複数回ご参加希望の場合、握手会後、再度列の最後尾に並んでいただきます。
※3歳以上のお客様より「握手会イベント参加券」が必要になります。
※握手会イベント参加券の紛失・盗難等による再発行はいたしませんので御了承下さい。

English

※ Please note that there is a limit for the handshake session time.
※ Participation ticket for handshake session is valid only during the handshake session time on the day.
※ One person can participate in the handshake session once per one participation ticket for handshake session.
※ In the case of multiple times participation, we will ask you to lined up at the end of the line again after the handshake session, to another handshake session.
※ From the customer aged 3 years or more needs the "participation ticket for handshake session event".
※ Please understand that we do not re-issue the participation ticket for the handshake session by the loss or property loss.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。