Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 13:50

tamami
tamami 56
Japanese

※握手会はグループ別握手会となります。グループは当日発表致します。
※握手会イベント参加券1枚につき1回、ご希望のメンバー(レーン)にて握手をして頂けます。
※握手会イベント参加券は先着順となります。なくなり次第終了致しますので、予めご了承ください。
※握手会終了間際に複数枚の「握手会イベント参加券」をお持ち頂いた場合、全ての「握手会イベント参加券」をご使用頂けない場合がございますので、予めご了承ください。

English

※ Handshake session will be done by group. Group will be announced on the day.
※ 1 time per participation ticket for handshake session event, and you can shake hands with a member (lane) you wish.
※ Participation ticket for handshake session event will be given by first-come and first-served basis. So, please note that it will be finished as soon as tickets has run out.
※ If you bring the sheets of "participation ticket for handshake session event" more than one just before the end of handshake session, please note that you may not be able to use all the sheets of "participation ticket for handshake session event".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き

換えてください。