Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jun 2014 at 11:46

Japanese

調査テーマ
前回までの調査では、距離とスピードの調査を行い、様々な利用方法が検討できる結果となりました。
しかし、より具体的な利用シーンを検討する上で、避けられない疑問があります。
「iBeaconの電波って、人とか建物とか貫通するの?」ということで、最後の4回目の調査は iBeaconの電波の「透過性」について実験を行います。

調査概要
発信側のビーコン端末と受信側のiPhone5Sの間を様々な材質の障害物で遮り、通知できるかを実験します。

English

Survey Subject
In the survey done so far, it is available to have alternative method to use this, based on the study on the relationship between distance and speed.
However,it is an unavoided issue to specify the usage scene by details.
The last test (the 4th time) is conducted to verify "if radio waves of iBeacon is abale to penetrate such as a building and a person" .

Survey summary
Some obstacles of various materials is placed between the iPhone5S and receiving beacon device to figure out if the radio waves is able to be picked up.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT関連の記事です。