Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 15 Jun 2014 at 20:25
■商品は税関から危険物ということで誤って返送されましたが、
もう一度発送しています。いままで何も言われたことはありませんが、
税関からもう一度送る際はフリントを外す様言われましたので、ケースからフリントをはずして
発送しています。
申し訳ありませんが今しばらくお待ち下さい。
■〇〇の〇〇は完売しているようです。
メイドインjapanの日本限定のコンバースがありますが興味ありますか?
あれば写真をおくります。
■The item was wrongly returned from the customs to us as a dangerous substance, however we re-shipped it. We have never been warned anything in the past, however since being advised, we have removed the flint from the case prior to the re-shipment.
We apologize for the inconvenience caused, but please be patient.
■ XX's XX seems to be sold out.
We have the Converse limited edition, which was made in Japan for your interest.
We will send you the photo if any.
Reviews ( 1 )
完璧です。
This review was found appropriate by 100% of translators.
ありがとうございます。これからも精進して参りますのでどうぞよろしくお願いします。